North Korea Unveils Submarine-launched Ballistic Missile 북조선, 잠수함발사 탄도미사일(수중전략탄도탄) 공개

A military parade was held at the Kim Il Sung Square on the evening of January 14th, 2021 to commemorate the 8th Congress of the Workers’ Party of Korea. During the parade, Pyongyang unveiled it’s latest weapon, a submarine-launched ballistic missile. 2021년 1월 14일 저녁, 조선로동당 제8차대회 기념 열병식이 김일성광장에서 열렸다. 이 열병식에서 평양은 최신 무기인 잠수함발사 탄도미사일(수중전략탄도탄)을 공개했다.

2nd Press Release: Eighth Congress of Workers’ Party of Korea 보도 자료: 조선로동당 제8차대회

Kim Jong Un has been unanimously elected as the “General Secretary” of the Workers’ Party, a post which was previously held by his late father and grandfather. Read all about the proceedings from the official North Korean perspective.

Press Release: Eighth Congress of Workers’ Party of Korea 보도 자료: 조선로동당 제8차대회

보도 자료: 조선로동당 제8차대회. 문서는 한국어 및 영어로 제공됩니다. North Korea just discussed their plans for the next few years. What does Kim Jong Un feel about the USA, South Korea and the neighboring countries? What are they going to do? What are we to expect in the next 5 years? Read all about it from the official press release by the Embassy of the Democratic People’s Republic of Korea in the Republic of Singapore regarding the Eighth Congress of Workers’ Party of Korea.

Jangmadang 장마당

I have seen several of North Korea’s market grounds, known as “Jangmadang”. Foreigners rarely ever get to see them and those who are allowed to visit are forbidden from bringing any cameras or mobile phones. 내가 “장마당”이라 불리는 북조선의 시장터를 가본 곳이 대여섯 군데나 된다. 외국인들에게는 거의 공개가 되지 않을 뿐 아니라, 혹여 방문하게 되더라도 카메라나 휴대폰을 지참할 수가 없다. 여기의 장마당을 담은 사진들은 먼 거리에서 촬영한 것들이다.

Images from North Korean Photographers 북조선 사진작가로부터 받은 사진들

I recently posted some North Korean photos on Facebook which I received through unofficial channels. Meaning these photos are not part of the official state media like the KCNA. I’m excited to be seeing stuff that isn’t already published on the internet. Especially since foreigners cannot currently visit due to COVID-19. 저는 최근 비공식경로를 통해서 받은 북조선의 사진을 페이스북에 올렸습니다. 말하자면 KCNA와 같은 국가공식매체로부터 받은 사진이 아니었습니다. 아직까지 인터넷을 통해 공개되지 않은 사진을 본다는 것은 매우 흥분되는 일이었습니다. 특별히 지금처럼 코로나바이러스로 인해 외국인들이 북조선을 방문할 수 없는 경우에는 더욱 그렇습니다.

Wonders of Light 2020 빛의조화 2020

Pyongyang used digital projection mapping technology that allows several projectors to cast gigantic, seamless videos across extremely large surfaces like a building. 이를 위해 평양에서는 여러개의 프로젝터를 이용해 건물의 외벽처럼 커다란 스크린에서도 이음새없이 거대한 영상을 상영할 수 있는 디지털영상 매핑기술을 사용하였다.

75th Anniversary of the DPRK Worker’s Party Founding Day – Extra Photos 75주년 조선로동당 창건일 – 추가 사진

You have probably already seen all the official state published photos from North Korea regarding the 10th October military parade. If you crave for more images, I have a specially curated collection of unofficial photos published online for the first time ever.
북조선에서 공식배포한 10월 10일 열병식 사진을 모두 보셨습니다. 더 많은 사진을 보기 원하시는 분들을 위해, 온라인 최초로 비공식 사진들을 공개하는 특별전시를 합니다.

75th Anniversary of the DPRK Worker’s Party Founding Day – High Resolution Photos 75주년 조선로동당 창건일 – 고해상도 사진

I have received a collection of high resolution images from the 75th Workers’ Party Founding Day parade. These official state released photos were sent direct from Pyongyang and will be made available for viewing here.
북조선으로부터 75주년 로동당창건일 행사의 고해상도 사진을 받았습니다. 이 사진들은 북조선에서 공식적으로 배포한 사진으로서 직접 저에게 전달된 것으로, 이 곳에서 볼 수 있습니다.

75th Anniversary of the DPRK Worker’s Party Founding Day 75주년 조선로동당 창건일 

Without doubt, the most lavish parade that’s held in Pyongyang would often be during the Founding Day of the Korean Worker’s Party every 10th of October. These extra grand parades are held every 5 years interval, so this year (2020) being the 75th year would mean this parade will hold great significance. The next big one will be in 2025 for their 80th year anniversary.
평양에서 거행되는 가장 호화로운 행진은, 의심의 여지없이 10월 10일에 개최되는 조선로동당 창건일 행진일 것이다. 이 웅장하고 거대한 행진은 매 5년마다 열리는데, 올해로서2020년) 75주년을 맞는 매우 큰 의미를 갖는 행사이다. 다음 행사는 2025년에 열리는 80주년 행사이다.

North Korean Pins From China 중국에서 만든 북조선 핀뱃지

Nothing draws the ire of the North Koreans more than seeing foreigners strut around with fake versions of their beloved leaders’ pins, especially when the pins are used in a disrespectful way. The pin on the left is an original leader’s pin, while the one on the right is a fake pin sold in Tumen City (图们市 도문시) souvenir shops in 2015.

경애하는 지도자가 그려진 모조품 핀뱃지를 외국인들이 갖고 다니는 것처럼 북조선 인민들의 분노를 불러일으키는 것은 없다. 특히 그 핀뱃지가 불경스럽게 다뤄질 때는 말할 것도 없다.왼쪽 핀뱃지는 오리지널인 반면, 오른쪽의 핀뱃지는 2015년도에 중국 도문시의 기념품가게에서 팔던 모조품이다.